Рейтинг@Mail.ru

Телевизионную трансляцию биатлона обеспечили камеры-­роботы и люди­-титаны

Биатлонные бои в столице Югры уже отгремели, о прошедшем празднике спорта напоминают лишь кое-где сохранившиеся баннеры. Тем не менее, на свет извлечены не все тайны заключительного этапа Кубка мира в Ханты-Мансийске. О работе людей за кадром, новых чудесах телебиатлона и HD-перспективах нашему корреспонденту рассказал Валерий Раевский, генеральный директор ОТРК "Югра". 

— Биатлон давно перестал быть исключительно стадионным видом спорта. Сегодня он собирает у экранов миллионы телезрителей. Как телекомпания "Югра" справляется с возложенной на нее миссией?

— Отлично. В этом году у нас была лучшая международная спортивная трансляция за все то время, что мы показываем биатлон, а это без малого 16 лет. Такова оценка Европейского вещательного союза. Кстати, это единственная структура, которой дано право оценивать подобную работу. Существует система контролеров со специальным оборудованием, которое способно фиксировать: сколько времени и какого спортсмена показала камера, на каком этапе трассы и в какой гонке. Компьютерная программа обрабатывает и суммирует эти данные, по окончании биатлонного сезона проводится совещание, где озвучиваются результаты работы хост-бродкастеров, занимающихся телетрансляцией на всех этапах Кубка мира по биатлону. Например, в Германии — это каналы ARD и ZDF, в Норвегии — NRK, в России — "Югра".

— Валерий Георгиевич, что означает быть хост-бродкастером?

— По-русски, это — главный международный телевещатель, который выбирается Европейским вещательным союзом. Именно этому каналу передаются права формирования международного сигнала для трансляции на весь мир. Это не только видео-, но и звуковое сопровождение, так называемый интершум. На основе данной "картинки" и работают комментаторы всех стран. Большинство из них приезжают в Ханты-Мансийск, остальные предпочитают освещать биатлонные баталии, не покидая своих студий.

Подготовка и обслуживание комментаторских кабин были организованы в соответствии с международными требованиями. Это не раз отмечал Дмитрий Губерниев, его коллеги из Франции, Германии, Норвегии.

В этом году состоялось интервью с губернатором округа Натальей Комаровой прямо в комментаторской кабине "Россия?2". Глава региона смогла почувствовать себя в роли спортивного журналиста. Отмечу, что в комментаторских наушниках и с микрофоном Дмитрия Губерниева Наталья Владимировна чувствовала себя вполне уверенно.

Кроме того, был организован штаб подготовки и проведения трансляции для работы с иностранными телерезидентами. Его возглавляла исполнительный директор трансляции Ольга Живага. Штаб — это содружество людей, которые неравнодушны к телевидению. Они помогали не только в специфических телеуслугах, но и в бытовых проблемах коллег. Сотрудники штаба под руководством Ольги занимались организацией встреч чартеров, решением таможенных формальностей, коммутацией оборудования и сопряжения его с международным сигналом.

— Все дни, пока любители биатлона наслаждались спортивным праздником, ваши специалисты, наверное, совсем не отдыхали?

— Да, мы трудились в очень напряженном графике. С одной стороны, "Югра" продолжала работу как окружная телерадиокомпания, с другой, выступала в роли международного партнера Европейского вещательного союза, отстаивая имидж России.

Мы раскрывали перед зрителем интриги и коллизии, с которыми сталкивались спортсмены во время состязаний. Люди у экранов телевизора всегда были в курсе того, в какой момент времени стал лидером тот или иной спортсмен, как отреагировали трибуны на неудачи одних атлетов и успехи других.

— Раньше вы привлекали иностранных консультантов, удалось ли за время проведения международных трансляций "вырастить" своих специалистов?

— Действительно, в первый год трансляции "Кубка Югры" мы имели весьма слабое представление о том, как зрелищно показывать биатлон, и поэтому привлекли режиссера с канала "НТВ" Леонида Гущина. В 2007 году этот пост заняла наша сотрудница Ирина Чукомина, которая стажируется практически на всех этапах Кубка мира. Она ежегодно бывает и в Оберхофе, и в Руппольдинге, и других биатлонных мекках.

Ирина — профессионал международного класса. Несколько лет она работала вмес­те с Янезом Водичаром, международным консультантом по организации мировых трансляций по биатлону. Этот вид спорта является одним из самых сложных по части трансляции. Биатлон требует предельного внимания: он весьма непредсказуем, его нелегко режиссировать. Ирине необходимо самой быть "в гонке": во время движения спортсменов по трассе, во время стрельбы. Хочу заметить, мы формируем международный сигнал, и наша задача — объективный показ соревнований, без любимчиков и фаворитов. В начале трансляции мы всегда показываем небольшую зарисовку о городе, чтобы зарубежные зрители увидели Ханты-Мансийск, его привлекательную архитектуру, красивые здания, что здесь медведи по улицам не ходят. В Европе давно знают, что Югра — это не только нефть и газ, но и насыщенная спортивная жизнь, и когда слышат: "Россия, биатлон", четко произносят: "Ханты-Мансийск".

Огромная ответственность лежала и на технической службе, которую более 15 лет возглавляет Алексей Урванов. Его подразделение отвечало за всю технологическую составляющую трансляции. Вообще, хочется отметить, что только на обеспечение качественного международного сигнала у нас работали более 300 человек.

Из года в год растут объемы трансляции и требования к качеству сигнала. Зритель должен видеть эмоциональную, зрелищную картинку. Одной из концептуальных задач "Югры" стало создание эффекта личного присутствия, чтобы каждый сидящий у телевизора мог почувствовать себя участником спортивного события.

— Появились ли в этом году технологические новинки?

— Мы постарались сделать все, чтобы сохранить и улучшить уровень трансляции Чемпионата мира 2011 года. Пару лет назад, как нечто совершенно фантастическое, зрителями воспринималась "летающая камера", способная передать картинку с высоты птичьего полета. Теперь же использование Sky rider стало для нас элементом биатлонной повседневности. Кроме того, мы вновь активно использовали камеру на рельсах в районе старта-финиша, такие телепланы способны украсить и добавить зрелищности, позволив зрителям как бы двигаться вместе со спортсменом, видеть его лицо в момент финишного ускорения и пересечения красной ленты. Использовались и 4 больших телеэкрана на стадионе. Можем похвастаться и планами с камер-роботов на стрельбище, что позволило людям у экранов в прямом смысле заглянуть в глаза стреляющим лыжникам. В этом году "Югра" смогла показать даже движение пули.

Всего на стадионе и трассах было установлено 40 камер, что позволило нам полностью выдержать международный регламент в части технического оснащения.

Отдельное спасибо хочется сказать студентам Югорского государственного университета, которые ежегодно на заключительных этапах Кубка мира становятся ассистентами операторов. В этом качестве они уже достигли определенного профессионального уровня.

— Такая колоссальная работа, наверное, требует соответствующих финансовых, моральных и трудовых затрат?

— Это так. Подготовка к телетрансляции начинается задолго до старта. В начале января я, главный менеджер трансляции и наш международный режиссер выезжали в Руппольдинг, где провели международное совещание. Выслушали наших иностранных коллег, состыковали форматы, презентовали свои услуги на территории Ханты-Мансийска. Эта встреча стала ключевой в процессе подготовки к проведению заключительного этапа Кубка мира по биатлону в столице округа. Мы заранее предоставили иностранным бродкастерам схемы расстановки камер на каждой отдельной гонке, приняли заявки на установку дополнительного оборудования.

В том числе на совещании обсуждались вопросы световой партитуры на стадионе и трассах.

В последние годы соревнования проходят вечером, что связано с разницей во времени с Европой. Мы гордимся своей осветительной бригадой. Специалисты под руководством Андрея Черняева, руководителя цеха спецосвещения и постановки света, совместно с режиссером настраивали по отдельности едва ли не каждый фонарь в Центре зимних видов спорта Ханты-Мансийска. Свет не должен спортсмену "бить в глаза", но, в то же время, он играет важную роль в красочности телекартинки. С этой точки зрения наш стадион — один из лучших в мире.

Когда-то немцы использовали для освещения трасс и стрельбища специальные шары, наполненные светящимся газом. Мы арендовали у них эту систему. Но наши ветра не позволяли достичь равномерности в освещении состязаний — шары, гонимые ветром, курсировали с одного места на другое, разрушая мечты режиссера об идеальной картинке. Тогда-то и было принято решение установить в Ханты-Мансийске стационарный свет, вложив в это немалый капитал, который окупил себя. Через некоторое время уже немцы переняли наши технологии и применили их у себя в Германии — теперь на стадионе в Руппольдинге также стационарный свет.

В общем, перед заключительным этапом Кубка мира по биатлону и во время самих состязаний был проделан огромный объем работы, результатом которого мы довольны.

— И все же технологии не стоят на месте, что "Югра" планирует на перспективу?

— Время диктует свои условия. На этапах Кубка мира по биатлону 2015-2016 годов обязательным условием для хост-бродкастеров станет HD-формат. Об этом говорил Андрес Бессеберг на одной из пресс-конференций в Ханты-Мансийске. Переход на формат телевидения высокой четкости — HD — требуют и международный вещательный союз, IBU и другие спортивные федерации, в частности, КХЛ.

Совместно с научно-исследовательским институтом телевидения РФ мы уже разработали проект модернизации аппаратно-студийного комплекса, он прошел экспертизу в соответствующих структурах и сейчас направлен на обсуждение в правительство автономного округа. Мы рассчитываем на положительный исход дела. 

MNGZ
Олег Андреев, по материалам МК-Югра
Информационное агентство МАНГАЗЕЯ
Заметили ошибку в тексте?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Добавить комментарий
Комментариев: (0)


Покраска стен фигуры

Воспользуйтесь предложением срочный ремонт телефона на hands.ru

Получите помощь по банкротству в омске от экспертов «Делу время».

ТОП 5 новостей
За сегодня За неделю За месяц