Джен Псаки: Яценюк никого не называл «недолюдьми», это проблемы перевода
Пресс-секретарь госдепа США снова нашла оправдание словам украинских чиновников [видео]Второй день подряд пресс-секретарю госдепартамента США и любимице публики Джен Псаки приходится искать оправдания и объяснения высказываниям украинских чиновников.
На сей раз, отвечая на вопросы журналистов о реакции Вашингтона на слова премьера Украины Арсения Яценюка, назвавшего жителей Донбасса и Луганщины "недолюдьми" (вернее, "недочеловеками" – "subhuman" англ.), она заявила, что его просто неправильно перевели.
"Комментарий премьера был подан неверно. Он никого не называл "недочеловеками" (subhuman). Он имел в виду, что боевики, которые дестабилизируют ситуацию в Восточной Украине, бесчеловечны (inhuman), а в этом есть некоторая разница. И при этом он имел в виду вооруженных боевиков, на не россиян, именно так я поняла в переводе", - пояснила Джен Псаки.
Когда ей напомнили, что изначально в тексте статьи на английском языке использовался именно нацистский термин "недочеловеки" (subhuman), а уж потом его изменили на "бечеловечны" (inhuman), рупор Вашингтона объяснила все лингвистическими тонкостями.
"Думаю, это вопрос точности перевода", - приводит ее слова Интерфакс .
Накануне Джен точно так же нашла оправдание поведению и.о. министра иностранных дел Украины Андрея Дещицы, "исполнившего" похабную кричалку в адрес президента РФ Владимира Путина у здания российского посольства в Киеве .
Как заявила представительница госдепа, оценивая слова Дещицы, нужно учитывать ситуацию , в которой они были произнесены. Дескать, целью украинского политика было одно – разрядить ситуацию у посольства и защитить российских дипломатов. Правда, просьбу журналистов повторить крепкое словцо выполнить не отважилась.
Напомним, популярность к Джен Псаки пришла вместе с украинским кризисом . Именно тогда все обратили внимание на некомпетентность представителя Госдепа. Она неоднократно нападала на Россию, пыталась отвертеться от вопросов назойливых журналистов и обещала уточнить информацию.
МЕЖДУ ТЕМ
Яценюк назвал жителей Донбасса и Луганщины "недочеловеками"
Новая лексическая победа (перемога) одержана представителями киевских властей по отношению к населению Юго-Востока. Исполняющий обязанности премьер-министра Арсений Яценюк разместил на сайте украинского посольства в США заявление, в котором назвал жителей и ополченцев Донецка и Луганска "недолюдьми". Если быть точным, то Яценюк использовал слово "subhumans" в отношении бойцов Сопротивления, выражая свое соболезнование членам семьи военнослужащих Украины, погибших в ходе карательной операции на Юго-Востоке.
– Они погибли, защищая мужчин и женщин, детей и пожилых людей, оказавшихся под угрозой убийства оккупантами и спонсируемыми ими недолюдьми, - написал Яценюк и пообещал. - Мы почтим память героев уничтожением тех, кто причастен к их убийству, а затем очистим нашу землю от зла ( читайте далее ).
А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ
Борис Панкин: "Появление Дещицы у стен посольства РФ в Киеве есть тройное нарушение международного права"
Последний министр иностранных дел СССР специально для "КП" прокомментировал недавнюю выходку украинского дипломата ( читайте далее ).
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Джен Псаки: Мы видели сообщения СМИ о гибели российских журналистов на Украине, но доказательств нет
Вашингтон, конечно, выражает соболезнования и призывает стороны обеспечить безопасность представителей прессы , но информацию нужно уточнить, заявила представитель госдепа США ( далее ).
КСТАТИ
Про Джен Псаки сочинили песню
Представитель Госдепа стала настоящей любимицей журналистов.
Любимый россиянами персонаж американской политики Джен Псаки стала настоящей звездой. Впервые 36-летней американке российские "звезды" посвятили целую песню.
- Симпатичней Псаки, и умнее Псаки, компетентней Псаки нету существа! - поют "мурзилки International" про официального представителя Госдепартамента США ( читайте далее ).

7.52
