Рейтинг@Mail.ru
Авторизация
Логин:
Пароль: забыли пароль?




Профессор из Германии Peter Stolze рассказал об опыте преподавания в Пермском Политехе

Имя: Peter Stolze

Гражданство: Германия

Место работы: Университет прикладных наук Анхальт (вуз-партнер ПНИПУ с 2002 года, факультет экономики)

– Когда Вы в первый раз прибыли в Россию? Какие впечатления были от знакомства с нашей страной?

– В Россию я впервые приехал в 1981 году в составе вокально-инструментального ансамбля для участия в студенческом фестивале в Москве. Тогда я был тесно связан с музыкой, даже стоял на одной сцене с такими коллективами, как "Машина Времени", "Гренада" и "Puhdys". Трудно передать словами чувства, которые я испытывал, когда впервые стоял на Красной площади. Чувствовалась невероятная энергия. Впечатления были и есть только положительные.

– Сложно ли было адаптироваться?

– Были проблемы, конечно, например, с такими ложными друзьями, как "котлеты" и "шницель". Честно говоря, я ожидал нечто другое, когда впервые это купил (смеется). Но в целом, все  прошло благополучно.

– Вы обучались в МГИМО. Почему выбрали этот вуз?

– Вы знаете, у меня всегда было желание творить и работать за границей. В то время я думал только о МГИМО, и до сих пор считаю это заведение признанным мировым вузом. Поступить туда – большая честь. У нас, в Германии, была возможность выбора. Для студентов, которые имели отличные результаты по разным предметам, был объявлен конкурс со вступительными экзаменами, в том числе языковыми. Среди таких ребят был я, который сделал выбор в пользу МГИМО ровно 34 года назад.

–  Как оцениваете уровень образования в МГИМО?

– Я могу сравнить МГИМО с некоторыми другими вузами, поскольку я также получил образование в Германии и США. Учеба в МГИМО проходила "на высоте", хотя к нам, студентам, предъявлялись большие требования. Было нелегко: занятия начинались в понедельник в 9 утра и заканчивались в субботу третьей парой. Когда мы успевали все вызубрить, я и сам сейчас не понимаю. Свободного времени было мало.   

– Интересно было учиться в России?

– Безусловно. Когда приезжаешь в другую страну не на несколько недель, а на целые годы, это позволяет глубоко ее изучить. Помимо иностранного языка и других предметов, такое погружение дает возможность узнать образ жизни в России и обрести много новых друзей. 

– Какое впечатление на Вас произвела Пермь?

– Я уже несколько раз был в Перми. У вас очень интересный, я бы сказал, своеобразный город. Хорошо развита промышленность. Это, конечно, впечатляет. Живой город: много магазинов, предприятий, людей. Но по какой-то причине мало туристов. 

– Как узнали о ПНИПУ?

– Это очень интересная история. Я уже много лет преподаю в Университете прикладных наук Анхальт. Одним из партнеров нашего вуза является ПНИПУ, о котором я впервые услышал в 2005 году. 

– Вы – гостевой преподаватель. Что это значит?

– В ПНИПУ я в первую очередь занят на кафедре Менеджмента и маркетинга, и моя главная задача – это провести у студентов курс маркетинга: дать основные понятия, разобрать несколько передовых вопросов, последние тенденции, а также  затронуть тему международного маркетинга. На данный момент мое пребывание здесь длится уже пять недель. Скоро я уезжаю, но затем на регулярной основе буду возвращаться в течение этого учебного года на конференции, основные курсы. Кроме того, запланирована проектная неделя здесь и проектная неделя у нас, в Германии. 

– Вы получили опыт преподавания в Пермском Политехе, какие впечатления сложились о нашем вузе?

– Это очень признанный университет. Я был здесь на собрании профессорско-преподавательского состава вуза, где ректор сообщил, что Пермский Политех получил право самостоятельно присуждать ученые степени кандидата и доктора наук, создавать диссертационные советы и устанавливать их полномочия. Это очень хороший показатель. Мне доставляет большое удовольствие здесь преподавать, потому что университет находится на высоком уровне. 

– В чем различия между русскими и немецкими студентами?

– Ваши студенты чуть моложе, чем наши. Они поступают в вуз раньше. Разница в два-три года иногда чувствуется. Тем не менее, русские студенты очень любопытные, они многим интересуются. Это современные юноши и девушки, которые время от времени опаздывают, но с этим в последнее время стало лучше. Кстати, этой теме была посвящена одна из наших первых дискуссии. Сейчас они понимают, что надо все делать и сдавать вовремя. 

– Удается ли получать обратную связь от наших студентов?

– Во-первых, опытный преподаватель всегда видит в глазах студентов "с нами они или нет". Я не хочу воевать за то, чтобы меня слышали 60% или 70%. Я хочу, чтобы были привлечены все студенты. Обратная связь есть. Мы общаемся во время лекции, после лекции, а также по электронной почте. 

– Мешает ли Вам языковой барьер во время проведения лекций?

– Бывают веселые моменты. Во время лекции мы говорили о The  Procter & Gamble  Company. Они выпускают всем известный продукт – Pampers. Я слышал, как студенты говорили "памперсы" и не мог понять, о чем идет речь (по англ. слово "Pampers" произносится "Пампэрс" с ударением на первый слог). Я думал, что это такое? О чем они говорят? Потом я понял (смеется). Такие вещи зачастую бывают, но как такового языкового барьера нет ни у студентов, ни у меня. Я всегда стараюсь давать им важную информацию под запись на русском, английском или немецком, чтобы они были вооружены. 

– Как оцениваете условия проживания у нас?

– Я живу на комплексе в совершенно новом корпусе, предназначенном для гостевых преподавателей. Когда я впервые зашел туда, то подумал: "Это выше моих ожиданий". Я должен сказать большое спасибо. Вы достойно встретили меня в качестве профессора. Дом, интерьер – все на высшем уровне. Мне даже живые цветы принесли, так что все очень классно!  Приятно, что обо мне заботятся сотрудники из международного отдела, с кафедры, студенты, а также партнеры по бизнесу. Вы видите на моем лице и в голосе, что я действительно счастлив быть здесь.   

– Успели ознакомиться с местными достопримечательностями?

–  Свободного времени, как такого нет. Мне рекомендовали посмотреть парк им. М. Горького и Белогорский монастырь. В этот раз не успел, но в прошлый раз побывал в театре оперы и балета. Он у вас очень красивый. 

–  Какие советы Вы могли бы дать иностранным профессорам, которые планируют работать в ПНИПУ?

– Я бы сказал, что самое важное, это приехать сюда с интересом и открытой душой. Всегда важно прочувствовать место. Кроме того, не мешает знать основные фразы на русском языке. Но, несмотря на всевозможные трудности, нужно помнить, что люди здесь всегда готовы помочь. Я специально сегодня надел галстук Гриффиндора (один из факультетов школы чародейства и волшебства  Хогвартса в серии романов "Гарри Поттер"). В "Гарри Поттере" есть одна пословица: "Тот, кто больше других заслуживает помощи, всегда получает её".  И здесь действительно так же. Люди готовы помочь, если ты попросишь.   

– Вы задействованы во многих сферах деятельности. Как Вам удается везде успевать?

– У меня дома висит план на год, где расписаны все центральные мероприятия. Надо быть очень дисциплинированным, чтобы все  выполнить. Конечно, всегда нужно оставлять себе маленький промежуток для вдохновения. Работа – это жизнь, а жизнь – это работа. Самая большая роскошь – это выспаться с утра. 


Елена Петрова, по материалам ПГТУ
Информационное агентство МАНГАЗЕЯ
Заметили ошибку в тексте?
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Добавить комментарий
Коммментариев: (0)

Добавить комментарий

 

Перетяжка седла мотоцикла

Подробнее, о аристон водонагреватель ремонт в Новосибирске

Все о бизнесе и визах в Великобританию на UKBusiness.ru

ТОП 5 новостей
За сегодня За неделю За месяц